Significado de la palabra "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" en español

¿Qué significa "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a joke never gains an enemy, but often loses a friend

US /ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/
UK /ə dʒəʊk ˈnɛvə ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɒfən ˈluːzɪz ə frɛnd/
"a joke never gains an enemy, but often loses a friend" picture

Frase

una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo

a proverb suggesting that making fun of someone might be amusing, but it can permanently damage a friendship

Ejemplo:
Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Ten cuidado con tu sarcasmo; recuerda que una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo.
He thought he was being funny, but a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Pensó que estaba siendo gracioso, pero una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo.