Significado de la palabra "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" en español
¿Qué significa "a joke never gains an enemy, but often loses a friend" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland
a joke never gains an enemy, but often loses a friend
US /ə dʒoʊk ˈnɛvər ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɔːfən ˈluːzəz ə frɛnd/
UK /ə dʒəʊk ˈnɛvə ɡeɪnz ən ˈɛnəmi, bʌt ˈɒfən ˈluːzɪz ə frɛnd/
Frase
una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo
a proverb suggesting that making fun of someone might be amusing, but it can permanently damage a friendship
Ejemplo:
•
Be careful with your sarcasm; remember that a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Ten cuidado con tu sarcasmo; recuerda que una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo.
•
He thought he was being funny, but a joke never gains an enemy, but often loses a friend.
Pensó que estaba siendo gracioso, pero una broma nunca gana a un enemigo, pero a menudo pierde a un amigo.